Навроцкий Иван Авраамович (Абрамович)


Навроцкий Иван Авраамович (Абрамович)
Навроцкий Иван Авраамович (Абрамович). Происходил из дворян. Начал службу в 1736 в канцелярии Ревизион-коллегии. Затем работал в печатной конторе, в Сенате, в Военной коллегии регистратором. С июля 1746 находился в провиантской канцелярии кол. секретарем. В кон. 1748 определился в Гл. магистрат, откуда уволился в 1759. В сент. 1763 был направлен в Восп. дом, где год состоял в должности эконома. С сент. 1769 служил в Коллегии экономии сначала экзекутором, а с 1777 – отъезжим экономом. Здесь Н. получил в 1772 чин титул, советника, а в 1778 – кол. асессора (формуляры 1777–1778 гг. – РГАДА, ф. 286, кн. 437, л. 282 об.; кн. 618, л. 123–124). Возможно, что в 1790-х гг. Н. служил в штате Петербургской управы благочиния и был членом Вольного экон. о-ва (см.: Сб. Рус. ист. о-ва. СПб., 1888. Т. 62. С. 50). Н. перевел с нем. языка анонимный роман «Знатная корсиканка Содина» (1777). Выбор этого произведения для перевода был обусловлен, как писал Н. в предуведомлении, тем, что история, рассказанная в романе, «имеет различные перемены, которые к разным рассуждениям причину подают». В романе показано формирование нового буржуазного уклада жизни и активизация «третьего сословия». В центре авторского внимания судьба женщины, которая, как пишет в предисловии Н., «чрез великий труд из праха бедности и подлости до великой чести и богатства достигла». Он отмечает важную мысль романа о том, что «женский пол не только к одной поварне и хозяйству способным родится, но равномерно и к отправлению мужских дел привыкнуть и оных совершенно обучиться природную способность имеет». История Содины дает повод и к заключениям нравоучительного свойства: «... прилежание и труд, неленостное попечение и приданные природе разум и острота суть всеобщими лекарствами от бедности. <...> Не меньше же сего показует нам Содина, каковым образом и порядком <...> как в бедности, так и в богатстве будучи, себя содержать. <...> Равным же образом учит нас Содина мужественными быть и хитрость с силою соединять, а никогда неприятелей своих за безделицу не почитать». Н. пишет также: «... я нахожу в сей истории далее удивительный образец и некоторые правила как в супружественной любви, так и любовном обхождении не обязанных супружеством лиц». Н. выступал и как историк, публикатор древне рус. документов. В «Опыте тр. Вольного Рос. собрания», членом которого он состоял, им изданы: «Грамота избрания и утверждения первая на царство царю Борису Федоровичу», «Духовная святейшего Иова, патриарха Московского и всея России» «Дворцовая записка по случаю рождения государя императора Петра Великого» (1776. Ч. 3; 1780. Ч. 5). Н. принадлежит также перевод с нем. языка «Новой полной поваренной книги, состоящей из 710 правил, по которым всяк может с лучшим вкусом желаемые кушания приготовить» (1780). Лит.: Венгеров. Источники Т. 4 (1917).
Л. И. Сазонова

Словарь русского языка XVIII века. — М:. Институт русской литературы и языка. . 1988-1999.